Dos Monosと台湾IT担当大臣オードリー・タン、異色のコラボシングルが配信



【歌詞】

▼Botsu

We call ourselves a 民国
not equals people’s
no offense, i’m just me
スリーコードばかり いつも
ひいて bang a gong するT. Rex
ブレス 忘れずに
しかと暮らし切る this age
前世紀から鳴りひびくこの旋律に
身を任せる 5月の夜風は
i expect more to come
無意味な air は無い
耳ゆらす
ビートから外れてく
my thought

▼TaiTan
フィルターバブルが消す歴史のバトン
IBM WATSONに占わせんな明日の野党
閉ざされた門にもう番人はいないし
出たとこ勝負の交渉ならばなし
We call ourselves a MINGO
飛ばせ君のBeacon
Make Conversationブーム
もうとうに終わったわけだし
砕け化石 声と拳で
梨の礫でも
その欠けらからさす
わずかな光源をみる

▼ZoZhit
隣国の振り見て自国の振り
他山の石とせんと打算
ニュートンのヒント
楽園では違法のリンゴ
食ったインコExileならいっそ
最貧国からの物体X export
Airplane 一歩踏み出すと 奈落の底
The Creator has a masterplan.
personal spaceからsocial distance越えpublic
Persocialic
Zhuang Zhuの
芸術立国論
人民共和国から
独立する民国
We call ourselves a MINGO


【英訳|English】

▼Botsu

We call ourselves a MINGO.
Not equals people’s
No offense, I’m just me
Only three codes, all the time.
T. Rex to bang a gong
Breath, don’t forget.
I’ll live my life to the fullest at this age.
To this melody that has been echoing since the last century
I’m in charge. The May night breeze
I expect more to come.
No pointless air.
strain one’s ears
We’re going off the beat.
my thought

▼TaiTan
The filter bubble erases the baton of history
Don’t let IBM WATSON take over tomorrow’s opposition
There are no more guards at the closed gate.
You can’t negotiate on your own terms
We call ourselves a MINGO
Beacon in the sky
Make Conversation Boom
It’s over now, you know.
Shattered fossil, with voice and fist.
(at) any cost
from the gaps in one’s life
Seeing a glimmer of light

▼ZoZhit
Look at your neighbor and pretend to be your own
You can’t have a fool’s errand
Newton’s Hint.
Apples are illegal in paradise.
Exile, the parakeet that ate it.
Object X export from the poorest country
Airplane Stepping out into the abyss
The Creator has a masterplan.
Beyond the social distance from personal space to public
Persocialic
Zhuang Zhu’s
theory of a national art movement
From the People’s Republic.
An independent nation.
We call ourselves a MINGO


【オードリー・タン インタビュー抜粋】Audrey Tang: Interview Exerpts

出典:
ホログラムで市民と対話!? 全世界が注目する台湾の"デジタル大臣"オードリー・タンが語るCOVID-19対策と新しいデモクラシーのかたち
https://note.com/blkswn_tokyo/n/ne3513163c79b

"I also work on location independence meaning that
people anywhere in the world
 can summon me, and I can appear as a robot,
as hologram, or things like that"

ロケーションの自由というのは、世界中の誰もが私を呼びつけることができて、
私はロボットやホログラムとして登場するということです

"The need of a social sector is kind of ignored
if you over emphasize the public and private sector"

パブリックとプライベートセクターに重きを置きすぎると
ソーシャルセクターが無視されてしまいます

"Where is the civic sector, where is the social sector"

シビックセクターはどこだ。ソーシャルセクターはどこだ

"Say very clearly that we are the civic sector,
we’re the social sector"

われわれはシビックセクター、ソーシャルセクターであるとはっきり言おう

"We should own the data,
we should build data collition and data collaboratives"

われわれがデータを保有すべきだ。
そしてデータ共有やデータコラボレーションを構築すべきだ

"I really think the social sector led approach is not
a middle ground between the public and private,
it is indeed it’s own way of thinking"

ソーシャルセクターアプローチは官民の折衷ではなく、それ自体が独自の思想なのだ

"We call ourselves a MINGO,
literally a republic of citizens"

わたしたちは自らを「民国」と呼ぶ。
文字通り市民の共和国という意味だ

Henry George is again a social sector thinker,
He is neither left or right, but rather, social

ヘンリージョージはソーシャルセクターのシンカーだ。
右でも左でもない。ソーシャルだ

"Radical transparency means transparency at the root, right?  So,transparent by default"

ラジカルな透明性とは根本において透明ということだ。
透明がデフォルトということだ

"Programming is not just like a language it’s a way of thinking"

プログラミングはただの言語ではなく、思考の仕方だ

"We don’t see it as transforming into digital. We are more like amplifying the analogue processes so that it reaches more people"

デジタルに転換するのではない。
アナログのプロセスを増幅して、より多くの人に届くようにするということだ

RECOMMENDEDおすすめの記事


RELATED関連する記事

MOST VIEWED人気の記事

Current ISSUE